Анастасия Трубникова
«Manifestors are here to lead… Projectors are here to guide»
lead/to lead – руководство, инициатива, главная роль, первый ход, идти первым, лидировать
guide/to guide – проводник, экскурсовод, ориентир, указатель, путеводитель, ориентир, служить ориентиром.
Я так по разному переживаю эти слова. Захотелось поглубже окунуться в это переживание и вот что получилось…
Ввожу в словарь слово lead. Первыми вылезает слово «свинец» и «пуля». Удивляюсь, пролистываю словарь ниже и нахожу следующие значения слова (сущ.) «руководство», «инициатива», «директива», «указание» «первый ход», «главная роль» и даже «поводок, привязь». А из глаголов — «управлять», «идти первым», «лидировать».
Пробегаю глазами полный перечень значений, слова «свинец» и «пуля», выскочившее первым среди, уже не кажутся мне такими уж неуместным в данном контексте.
«Пуля». Пуля дура. Может она и дура, но с ней не поспоришь. Она вполне директивна, как аргумент часто имеет главную роль. Когда она смотрит на твой висок из дула, она указывать и управлять, и даже держать на коротком поводке.
«Свинец». – Серебристый металл, холодный, мерцающий. Из него делают пули. Он созвучен в моей голове со словом «сталь». И романом про то, как она закалялась.
«Главная роль». Это упорство, это обивание, если надо порогов, это всегда и во всём быть в первых рядах, чтоб заметили. Это сопротивление и конкуренция, страсти и гнев, злые слёзы, но стремление идти к намеченной цели вопреки всем. В одиночку. Это шаткий покой на самой вершине шаткой фигуры, где есть место только для одного.
«Инициатива» — это о порывистых, резких, первых, немного шокирующих, смелых – потому что они даже когда боятся быть отвергнутыми и делать этот чертов первый шаг, всё равно — грудью на амбразуры и с шашкой наголо. И всегда, всегда на шаг впереди.
~Кровь, кажется побежала быстрее, тело мобилизировалось, глаза горят.~
Ввожу слово «guide». Тут ничего неожиданного, первое значение не блещет, как в предыдущем случае, оригинальностью. Первые значения : «проводник», «экскурсовод», «ориентир». Листаем дальше: «указатель», «путеводитель».
Совсем другие ощущения и другой ассоциативный ряд.
«Экскурсовод». Экскурсовод, это сразу музей. Большой и красивый… Среди просторных залов неспешно идут двое. Турист и экскурсовод. Экскурсовод обязательно частный, очень умный, харизматичный и чуткий. А Турист такой бодренький, свеженький, алчущий новых переживаний, полный энергии, страстно желающий окультурится, но не знающий с чего начать. Он специально разузнал кто тут лучший экскурсовод и, желая максимизировать удовольствие и получить кайф по полной, заказал именно этого Экскурсовода.
И вот они идут по этим коридорам и Экскурсовод, памятуя о том, что новоиспеченные любители прекрасного имеют свойство уставать и терять интерес, задает наводящие вопросы: «А вот, нравится ли вам, любезнейший, Итальянское искусство?» Допустим, наш Турист — эстет, который в музей ходит не ради галочки, довольно мычит: «угуууу». Тогда, молниеносно составляя в голове план прохода по извилистым коридорам музейного комплекса, уже находясь в пути, Экскурсовод спрашивает: «хотите ли вы посмотреть картины Художника Н?» И наш эстет довольно кивает. Всё, план составлен, можно двигать в путь, зная что через определенное время, когда взор туриста уже затуманится , нужно будет отвести его в кафе, отпоить кофе или чаем и составить план дальнейших действий…
И попутно держать в голове, что нужно реагировать в моменте и спрашивать о реакции на внешние и внутренние раздражители, стараясь показать как можно больше, при наименьших энергозатратах. И в конце дня, когда усталый, но довольный Турист будет благодарить и прощаться с Экскурсоводом, обязательно спросить : «А хотите мы с вами еще вооооон в тот музей сходим? Там до конца недели такоооое, ТАКОЕ…».
~Дыхание успокоилось, тело расслабилось, появилась нежная легкость~
Cлово «проводник». Проводник – это нить. Нить Ариадны, которая вывела Тесея из Лабиринта Минотавра. Золотая нить. Особенная. Она не дергала Тесея, не подталкивала его в спину, не путалась между ног и не завязывалась на шее. Не говорила «ИДИ ЗА МНОЙ, Я ЗНАЮ ГДЕ ВЫХОД!» Она просто была рядом и светила. Тихо. Показывая направление к выходу.
«Ориентир» – это камень на распутье.
Направо пойдешь – лошадь найдешь,
Прямо попрешь — лоб расшибёшь,
Налево пойдешь – костей не соберёшь»И такое снизу PS:
«Нужна тебе лошадь?
Хочешь кости пособирать?
Хочешь прямо пойти?
Хочешь лоб разбить?
Хочешь через камень перепрыгнуть…?»
Тоже самое и с указателем. Такой up-grade вариант:
«Хочешь в Париж?
Хочешь к маме?
Хочешь в Берлин?»
Мне почему-то еще приходит слово «поводырь». Собака поводырь для слепых детей. Она всегда рядом, но не управляет, а направляет. В этом, наверное и есть самая большая разница между словами lead и guide. От первого слово получаются лидеры (в голове вспышкой образ Гитлера, трясущего рукой и толпы народа, зачарованно выполняющего команды, [ничеголичного, ну просто ощущение мощи ведущей за собой]), а от второго — гиды проводники. Одни активные, другие такие ведущие-ведомые. Удивительно, что даже в словах чувствуется эта разница.
На мою открытую голову как будто надели шапку, и мысли и смыслы перестали расползаться, а наоборот сползлись в некое понимание. А в теле возникло некое ощущение… Хотя бы на сейчас.
Рефлексировала и переживала А. Трубникова.
Идейный вдохновитель и инициатор — Водитель Камаза)
